Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

неожиданным вопросом

  • 1 surprise somebody into doing something

    Общая лексика: вынудить кого-либо сделать что-либо (неожиданным вопросом и т. п.), вынуждать кого-либо сделать что-либо (неожиданным вопросом и т. п.)

    Универсальный англо-русский словарь > surprise somebody into doing something

  • 2 surprise

    səˈpraɪz
    1. сущ.
    1) удивление The Foreign Office in London has expressed surprise at these allegations. ≈ Министерство иностранных дел в Лондоне выразило свое удивление по поводу этих заявлений. Syn: astonishment, wonder
    2) неожиданность, сюрприз I have a surprise for you: we are moving to Switzerland. ≈ У меня для тебя сюрприз: мы отправляемся в Швейцарию. Syn: unexpectedness, suddenness
    3) неожиданное нападение to take smb. by surprise ≈ захватить кого-л. врасплох
    2. гл.
    1) изумлять, поражать, удивлять I am surprised at you. ≈ Вы меня удивляете. Syn: astonish, amaze
    2) нагрянуть неожиданно;
    нападать или заставать врасплох I surprised him in the act. ≈ Я накрыл его на месте преступления. Syn: waylay удивление, изумление - in * удивленно - to my great *, much to my * к моему великому удивлению - to show * удивиться - to cause no * не вызвать удивления неожиданность, сюрприз - a * visit приход в гости без предупреждения - it was a great * to me для меня это было большой неожиданностью - I have a * for you у меня для вас есть сюрприз - what a pleasant *! какая приятная неожиданность! - to spring a * on smb., to give smb. a * преподнести кому-л. сюрприз, неожиданно удивить кого-л. неожиданное действие( особ. нападение) - * attack внезапная атака /-ое нападение/ - * effect( военное) эффект внезапности - by * врасплох - to take smb. by * захватить кого-л. врасплох - to capitalize on * (военное) использовать преимущества внезапности удивлять, поражать - he *d me он меня удивил - to be *d at smb., smth. удивляться кому-л., чему-л. - he was more *d than frightened он был скорее удивлен, чем напуган - I shoudn't be *d if... я нисколько не удивлюсь, если..., меня нисколько не удивило бы, если... - it is nothing to be *d at /about/ удивляться этому не приходится;
    этого и следовало ожидать нагрянуть неожиданно;
    нападать неожиданно;
    заставать врасплох - I *d him in the act я застал его на месте преступления - to * smb. into a confession вынудить признание у кого-л., застав его врасплох - he *d me into consent я был так поражен его неожиданным предложением, что согласился ~ неожиданное нападение;
    by surprise врасплох;
    to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох ~ удивлять, поражать;
    I am surprised at you вы меня удивляете;
    I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... ~ удивлять, поражать;
    I am surprised at you вы меня удивляете;
    I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... surprise нагрянуть неожиданно;
    нападать или заставать врасплох;
    I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления ~ удивление;
    to my great surprise к моему величайшему удивлению;
    to show surprise удивиться ~ удивление;
    to my great surprise к моему величайшему удивлению;
    to show surprise удивиться surprise нагрянуть неожиданно;
    нападать или заставать врасплох;
    I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления ~ неожиданное нападение;
    by surprise врасплох;
    to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох ~ неожиданность, сюрприз ~ удивление;
    to my great surprise к моему величайшему удивлению;
    to show surprise удивиться ~ удивлять, поражать;
    I am surprised at you вы меня удивляете;
    I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... to ~ a person into a confession вынудить признание (у кого-л.), застав его врасплох ~ attr. неожиданный, внезапный;
    a surprise visit неожиданный визит;
    surprise effect эффект внезапности;
    surprise attack внезапная атака ~ attr. неожиданный, внезапный;
    a surprise visit неожиданный визит;
    surprise effect эффект внезапности;
    surprise attack внезапная атака to ~ (smb.) into doing( smth.) вынудить (кого-л.) сделать( что-л.) (неожиданным вопросом и т. п.) ~ attr. неожиданный, внезапный;
    a surprise visit неожиданный визит;
    surprise effect эффект внезапности;
    surprise attack внезапная атака ~ неожиданное нападение;
    by surprise врасплох;
    to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > surprise

  • 3 ис китәрү

    1) кра́йне удивля́ть, поража́ть/порази́ть ( неожиданным ответом)
    2) обвора́живать/обворожи́ть, восхища́ть/восхити́ть ( красотой)
    3) озада́чивать/озада́чить, приводи́ть/привести́ в недоуме́ние ( неожиданным вопросом)

    Татарско-русский словарь > ис китәрү

  • 4 surprise

    surprise [səˊpraɪz]
    1. n
    1) удивле́ние;

    to my great surprise к моему́ велича́йшему удивле́нию

    ;

    to show surprise удиви́ться

    2) неожи́данность; сюрпри́з
    3) неожи́данное де́йствие (особ. нападение);

    by surprise враспло́х

    ;

    to take smb. by surprise захвати́ть кого́-л. враспло́х

    4) attr. неожи́данный, внеза́пный;

    a surprise visit неожи́данный визи́т

    ;

    surprise effect эффе́кт внеза́пности

    ;

    surprise attack внеза́пная ата́ка

    2. v
    1) удивля́ть, поража́ть;

    I am surprised at you вы меня́ удивля́ете

    ;

    I shouldn't be surprised if... меня́ ниско́лько не удиви́ло бы, е́сли...

    2) нагря́нуть неожи́данно; напада́ть или застава́ть враспло́х;

    I surprised him in the act я накры́л его́ на ме́сте преступле́ния

    3):

    to surprise smb. into doing smth. вы́нудить кого́-л. сде́лать что-л. ( неожиданным вопросом и т.п.)

    ;

    to surprise a person into a confession вы́нудить призна́ние у кого́-л., заста́в его́ враспло́х

    Англо-русский словарь Мюллера > surprise

  • 5 обескураживать

    несов. - обескураживать, сов. - обескуражить
    sconcertare vt, sconvolgere vt, scoraggiare vt

    Большой итальяно-русский словарь > обескураживать

  • 6 ошеломить

    Большой итальяно-русский словарь > ошеломить

  • 7 the newspaper reporter threw a politician a curve

    Универсальный англо-русский словарь > the newspaper reporter threw a politician a curve

  • 8 падмӧдӧм

    1) задержка || задержанный;
    2) отвлечение || отвлечённый;
    3) дезорганизация, саботирование || дезорганизованный;
    4) ошеломление || ошеломлённый;

    виччысьтӧм юалӧмӧн падмӧдӧм морт — человек, ошеломлённый неожиданным вопросом

    Коми-русский словарь > падмӧдӧм

  • 9 чуймӧдны

    перех. удивить, изумить, поразить, ошеломить;

    чуймӧдны виччысьтӧм юалӧмӧн — удивить неожиданным вопросом; редся ёна миянӧс чуймӧдіс тӧвся сад — больше всех нас удивил зимний сад

    Коми-русский словарь > чуймӧдны

  • 10 surprise

    1. noun
    1) удивление; to my great surprise к моему величайшему удивлению; to show surprise удивиться
    2) неожиданность, сюрприз
    3) неожиданное нападение; by surprise врасплох; to take smb. by surprise захватить кого-л. врасплох
    4) (attr.) неожиданный, внезапный; a surprise visit неожиданный визит; surprise effect эффект внезапности; surprise attack внезапная атака
    2. verb
    1) удивлять, поражать; I am surprised at you вы меня удивляете; I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если...
    2) нагрянуть неожиданно; нападать или заставать врасплох; I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления
    3) to surprise smb. into doing smth. вынудить кого-л. сделать что-л. (неожиданным вопросом и т. п.); to surprise a person into a confession вынудить признание у кого-л., застав его врасплох
    Syn:
    waylay
    * * *
    1 (n) неожиданность; сюрприз; удивление
    2 (v) удивить; удивлять
    * * *
    * * *
    [sur·prise || sər'praɪz /sə'p-] n. удивление, неожиданность, сюрприз, неожиданное действие v. удивлять, дивить, удивить, поражать, неожиданно нагрянуть, заставать врасплох, нападать врасплох
    * * *
    дивить
    изумить
    изумление
    изумления
    изумлять
    недоумение
    недоумения
    сюрприз
    удивить
    удивление
    удивлять
    * * *
    1. сущ. 1) удивление 2) неожиданность 3) неожиданное нападение 2. гл. 1) изумлять 2) нагрянуть неожиданно; нападать или заставать врасплох 3) вынудить кого-л. сделать что-л. (into)

    Новый англо-русский словарь > surprise

  • 11 throw someone a curve

    The new dictionary of modern spoken language > throw someone a curve

  • 12 озадачить

    буд. вр. -у, -ишь II сов. (кого, чем) алмацулх; озадачить неожиданным вопросом генткн сурврар алмацулх

    Русско-калмыцкий словарь > озадачить

  • 13 surprise

    [səˈpraɪz]
    surprise неожиданное нападение; by surprise врасплох; to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох surprise удивлять, поражать; I am surprised at you вы меня удивляете; I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... surprise удивлять, поражать; I am surprised at you вы меня удивляете; I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... surprise нагрянуть неожиданно; нападать или заставать врасплох; I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления surprise удивление; to my great surprise к моему величайшему удивлению; to show surprise удивиться surprise удивление; to my great surprise к моему величайшему удивлению; to show surprise удивиться surprise нагрянуть неожиданно; нападать или заставать врасплох; I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления surprise неожиданное нападение; by surprise врасплох; to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох surprise неожиданность, сюрприз surprise удивление; to my great surprise к моему величайшему удивлению; to show surprise удивиться surprise удивлять, поражать; I am surprised at you вы меня удивляете; I shouldn't be surprised if... меня нисколько не удивило бы, если... to surprise a person into a confession вынудить признание (у кого-л.), застав его врасплох surprise attr. неожиданный, внезапный; a surprise visit неожиданный визит; surprise effect эффект внезапности; surprise attack внезапная атака surprise attr. неожиданный, внезапный; a surprise visit неожиданный визит; surprise effect эффект внезапности; surprise attack внезапная атака to surprise (smb.) into doing (smth.) вынудить (кого-л.) сделать (что-л.) (неожиданным вопросом и т. п.) surprise attr. неожиданный, внезапный; a surprise visit неожиданный визит; surprise effect эффект внезапности; surprise attack внезапная атака surprise неожиданное нападение; by surprise врасплох; to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох

    English-Russian short dictionary > surprise

  • 14 spring

    I 1. I
    1) be about to spring приготовиться к прыжку
    2) the buds are springing уже появляются почки
    2. II
    spring in some manner spring lightly (heavily, quickly, promptly, spontaneously, impulsively, etc.) легко и т.д. прыгать; spring somewhere spring aside резко отодвинуться, сделать скачок в сторону; spring away отскочить; spring back отскочить назад, сделать прыжок назад; spring forward (sideways, down, etc.) броситься /ринуться/ вперед и т.д.; spring out выскочить, выпрыгнуть; spring in вскакивать (в помещение и т.п.)
    3. III
    spring smth. spring a surprise сделать сюрприз; spring the news не подготовив слушателей, сообщить новость
    4. XVI
    1) spring from (to, into, out of, over, etc.) smth. spring from one's seat (from one's chair, from one's place, etc.) вскочить с места и т.д.; spring to /on/ one's feet вскочить на ноги; spring into the air подскочить /подпрыгнуть/ в воздух; spring into the sea прыгнуть в море; spring into the saddle вскочить в седло; spring out of bed выскочить из кровати, соскочить с постели; spring over a ditch (over a fence, over a wall, over a river, etc.) перепрыгнуть через канаву и т.д.; spring through the gap (through the door, through the window, etc.) проскочить через дыру и т.д.
    2) spring to smth. spring to the door броситься /ринуться, кинуться/ к двери; spring to smb.'s assistance броситься кому-л. на помощь; spring to the attack броситься в атаку; spring at /upon/ smb., smth. spring at his sister (at the boy, upon his enemy, at flies, etc.) бросаться /набрасываться/ на сестру и т.д.; spring at his throat (at each other's throat) схватить его (друг друга) за глотку
    3) spring into smth. spring into existence /into life, into being/ неожиданно появиться /возникнуть/; spring into fame (into popularity) неожиданно прославиться (завоевать популярность) ; spring into view неожиданно появиться в поле зрения; spring on smth. the buds were beginning to spring on the trees на деревьях начали появляться почки; daisies sprang on every side по обе стороны выросли маргаритки
    5. XXI1
    spring smth. on smb. spring a question on him (a request on them, the news on her, etc.) неожиданно обратиться к нему с вопросом и т.д.; spring a new theory (a new principle, etc.) on smb. внезапно предложить кому-л. новую теорию и т.д., ошарашить кого-л. новой теорией и т.д.; he sprang this information on me soon after I got home вскоре после того, как я пришел домой, он ошарашил меня этой [неожиданной] новостью; spring surprises on smb. делать /устраивать/ кому-л. сюрпризы; spring a joke on smb. вдруг взять да и подшутить над кем-л.; spring a new proposal on an assembly выступить на собрании с неожиданным предложением
    II 1. I
    my cricket bat (the plank, the tennis-racket, the mast, etc.) has sprung моя лапта /бита/ и т.д. треснула /покоробилась/
    2. II
    spring somewhere thence spring all our misfortunes отсюда все наши несчастья /беды/; а young plant springs forth [из земли] пробивается молодое растение /молодой побег/
    3. III
    spring smth.
    1) spring a leak дать течь; spring a glass (a pipe, etc.) разбить стакан и т.д., стакан и т.д. дал трещину /треснул/; I have sprung my tennis-racket я сломал ракетку, у меня треснула ракетка; spring an artery вскрыть вену
    2) spring a new theory выдвигать новую теорию
    4. XI
    1) be sprung this clip has been sprung этот замок /эту защелку/ вскрыли /взломали/
    2) be sprung from smth., smb. he is sprung from royal blood (from an ancient family, from a hoble ancestry, etc.) он [происходит] из королевского рода и т.д.
    5. XVI
    1) spring from smth. blood sprang from the wound кровь брызнула из раны; perspiration sprang from his brow пот выступил у него на лбу; the water (the river, the brook, etc.) springs from the ground вода и т.д. бьет из-под земли; spring (in)to smth. blood sprang to her face кровь бросилась ей в лицо; tears spring (in)to her eyes ее глаза наполняются слезами;.the words sprang to his lips эти слова [сами] напрашивались /готовы были сорваться/ у него с языка
    2) spring from smth. several branches spring from one root несколько веток растут из одного корня; spring from seeds расти из семян; the arches spring from piers арки поднимаются над столбами; spring from carelessness (from falsehood, from revenge or envy, from popularity, etc.) быть результатом /происходить из-за/ небрежности и т.д.; spring from mistaken ideas (from conviction, from lonely contemplation, etc.) объясняться ошибочными идеями и т.д.; his actions spring from malice and fear его действия продиктованы злобностью и страхом; his peculiar attitude does not spring from any one cause его отношение объясняется разными причинами, spring from. smb., smth. spring from one of the best families (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc.) быть /происходить/ из одной из лучших семей и т.д.; spring to smth. a plant (a tree, a tower, etc.) springs to its full height растение и т.д. вырастает во весь рост, вытягивается во всю длину
    6. XXI1
    spring smth. on smth. spring the keel on a rock пробить киль на рифах; spring smth. from smth. moisture sprang the board from the fence от сырости в заборе отошла доска /покоробило доску/
    III 1. I
    a trap springs капкан захлопывается
    2. III
    spring smth. spring a trap (a lock, a clip, etc.) захлопнуть капкан и т.д.; spring a mine взорвать мину
    3. VI
    || spring smth. open резко открывать что-л.; spring a case (a watch-case, a door, a lid, etc.) open рывком открывать футляр и т.д.
    4. XV
    || spring open (shut) открываться (захлопываться); the lid sprang open крышка с треском отскочила; he saw the door spring shut он видел, как захлопнулась дверь

    English-Russian dictionary of verb phrases > spring

См. также в других словарях:

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ОЗАДАЧИТЬ — ОЗАДАЧИТЬ, озадачу, озадачишь, совер. (к озадачивать), кого что чем. Поставить в недоумение, затруднить, смутить. Озадачить неожиданным вопросом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обескураживать — ОБЕСКУРАЖИТЬ, жу, жишь; женный; сов., кого (что) (разг.). Лишить уверенности в себе, привести в состояние растерянности, озадачить. О. неожиданным вопросом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОБЕСКУРАЖИТЬ — ОБЕСКУРАЖИТЬ, жу, жишь; женный; совер., кого (что) (разг.). Лишить уверенности в себе, привести в состояние растерянности, озадачить. О. неожиданным вопросом. | несовер. обескураживать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ОШЕЛОМИТЬ — ОШЕЛОМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена); совер., кого (что). Крайне удивить, внезапно озадачить. О. неожиданным вопросом. | несовер. ошеломлять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ошеломлять — ОШЕЛОМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена); сов., кого (что). Крайне удивить, внезапно озадачить. О. неожиданным вопросом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • АРАП — Петра Великого. Жарг. мол. Шутл. О загорелом или запачкавшемся человеке. Максимов, 16. Брать/ взять на арапа кого. 1. Жарг. угол., Разг. Действовать по отношению к кому л. дерзко, нагло, грубо. БСРЖ, 38; Мокиенко 1989, 202; БТС, 45; Грачев,… …   Большой словарь русских поговорок

  • МАРАФЕТ — Втыкать марафет. Жарг. нарк., угол. Нюхать кокаин. СРВС 4, 9, 25, 102, 134; ТСУЖ, 103; Балдаев 1, 74. Наводить/ навести марафет. 1. Жарг. угол. Привести в замешательство неожиданным вопросом случайного свидетеля кражи и скрыться с места… …   Большой словарь русских поговорок

  • Брать/ взять на арапа — кого. 1. Жарг. угол., Разг. Действовать по отношению к кому л. дерзко, нагло, грубо. БСРЖ, 38; Мокиенко 1989, 202; БТС, 45; Грачев, Мокиенко 2000,19. 2. Жарг., угол., Разг. Обманывать кого л.; обманом, хитростью добиваться своего. БСРЖ, 38; СПП… …   Большой словарь русских поговорок

  • Наводить/ навести марафет — 1. Жарг. угол. Привести в замешательство неожиданным вопросом случайного свидетеля кражи и скрыться с места преступления. Трахтенберг, 37. 2. Жарг. угол. Заверять кого л. в своей невинности, честности. СРВС 2, 51, 55, 189; СРВС 3, 102. 3. Кубан.… …   Большой словарь русских поговорок

  • начать — чну/, чнёшь, прош. на/чал, ла/, на/чало, сов.; начина/ть, нсв. 1) (что, также с неопр.) Приступить к какому л. действию. Начать новый семестр. Начать писать письмо. Надо только начать делать что нибудь, чтобы понять, как мало честных, порядочных… …   Популярный словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»